<< 自己紹介とか。 | main | 色の効果 >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - |
あめにもまけず
元気です。しかし、綴っていなくて。
だけれども、元気です。

みなさまもお元気だといいけれど。

昨晩は、英会話に行ってきました。
ちょうど雨が静かになったときだったので、タイミングはグーでした。

はやく衣替えしてぬくぬくした格好したーい、と思いながらも
いまのうちにぎりぎりまで夏服を愉しもうと思って、
アクティブな装いでお出かけしているこの頃です。

台風の影響で一気に涼しくなったり、気温の変動がはげしいので
みなさまも風邪など召されませんよう、お気をつけくださいね。
わたしも元気で、おります。

あったかいメッセージもありがとう。
いつもありがとう。


今回の英会話のスキットは、
電話での美容室の予約のやりとりをやってみました。
普通ではあるけれど、なかなかおもしろいやりとりです。
せっかくなので、次回は「店頭に直接行ったとき編」もやってみます。
また一週間後も、おたのしみに。




A: Hello, XX Beauty Salon - How may I help you?
B: Hello! I would like to make an appointment for a haircut, and for a pedicure.
A: Sure! What day would you like to come?
B: This coming Friday.
A: OK. Would you like to request for a particular stylist?
B: Yes, Is Miss Yamamoto available that day? I would like to request her.
A: She certainly is available on Friday.
What time would you like to make your appointment for?
B: I would like to come at 11am please.
A: For your nails, would you like the gel, or just the polish?
B: No gel for me thank you, just the polish please.
A: Right, I'll let Miss Yamamoto know.
So your appointment is This Friday at 11am, with Miss Yamamoto, for a haircut and pedicure. No gel. Is this all correct?
B: Yes, that's correct. Thank you very much for your help! See you Friday.
A: Oh, one more thing - please bring your sandals, for after having your pedicure.
They don't dry straight away.



| English Lesson | 19:15 | comments(0) | - |
スポンサーサイト
| - | 19:15 | - | - |
コメント
コメントする