スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - |
あめにもまけず
元気です。しかし、綴っていなくて。
だけれども、元気です。

みなさまもお元気だといいけれど。

昨晩は、英会話に行ってきました。
ちょうど雨が静かになったときだったので、タイミングはグーでした。

はやく衣替えしてぬくぬくした格好したーい、と思いながらも
いまのうちにぎりぎりまで夏服を愉しもうと思って、
アクティブな装いでお出かけしているこの頃です。

台風の影響で一気に涼しくなったり、気温の変動がはげしいので
みなさまも風邪など召されませんよう、お気をつけくださいね。
わたしも元気で、おります。

あったかいメッセージもありがとう。
いつもありがとう。


今回の英会話のスキットは、
電話での美容室の予約のやりとりをやってみました。
普通ではあるけれど、なかなかおもしろいやりとりです。
せっかくなので、次回は「店頭に直接行ったとき編」もやってみます。
また一週間後も、おたのしみに。




A: Hello, XX Beauty Salon - How may I help you?
B: Hello! I would like to make an appointment for a haircut, and for a pedicure.
A: Sure! What day would you like to come?
B: This coming Friday.
A: OK. Would you like to request for a particular stylist?
B: Yes, Is Miss Yamamoto available that day? I would like to request her.
A: She certainly is available on Friday.
What time would you like to make your appointment for?
B: I would like to come at 11am please.
A: For your nails, would you like the gel, or just the polish?
B: No gel for me thank you, just the polish please.
A: Right, I'll let Miss Yamamoto know.
So your appointment is This Friday at 11am, with Miss Yamamoto, for a haircut and pedicure. No gel. Is this all correct?
B: Yes, that's correct. Thank you very much for your help! See you Friday.
A: Oh, one more thing - please bring your sandals, for after having your pedicure.
They don't dry straight away.



| English Lesson | 19:15 | comments(0) | - |
自己紹介とか。
英会話のグループトークで
はじめに自己紹介をする時も多々あり、
そのときのために、今回は自己紹介のスキットをつくりました。
ぱっとさらっと
こういうことを言えるようにしておくと、
はなしもひろがる。

ま、いまさら、でもありますが
あらためて。






A: Hi, my name is Akiko.

B: Hi Akiko. What do you do for work?

A: I'm an actress. I do stage, TV and TV commercials, movies, anything that involves acting.
I really like my work as I wanted to be an actress from a young age.
I use to imagine myself being on TV.

B: That sounds interesting. When were you born?

A: I was born on January 3rd, 1984. I'm a Capricorn which means I'm ambitious and patient.
Also, I'm blood type B which means I'm happy and bouncy.
In anime, the "genki" characters are usually blood type B.

B: What do you like to do in your spare time?

A: In my free time, I like to go eating and drinking with my friends.
I like going to places that have a comfortable, relaxed atmosphere.

| English Lesson | 23:55 | comments(0) | - |
英会話
あああと
そわそわしながらも
今日は綴ります、ここに。

ほかほかのメッセージもいただいているのに
わたしは、しーんとしていて
なにも綴らず
ごめんなさい。


まずは先週の英会話から。
今月の初旬の話題になってます。




A: What have you been up to recently?

B: I went back to my parent's house in Ise.

A: What did you do there?

B: I went to a festival and wore a yukata.
I was really looking forward to going and I had a great time.

A: Did you meet up with any old friends?

B: I did actually. An old friend from high school.
She has a baby now and I got to hold him.
I wondered how our lives have taken such different paths.

A: What else did you get up to in Ise?

B: I had a bar-be-que with my family by the river. It was really enjoyable and relaxing.



| English Lesson | 13:30 | comments(0) | - |
あわただしい日々
綴れず、滞っております。
伊勢でのこともまだ話し足りないのですけれど
それも糧にしながらトーキョー生活を奮闘まっただ中であります。
先週は、口元にデキモノがぷつんとできてしまい、
それが痛くって、怖くなって皮膚科に駆け込みました。
「喋り過ぎ、疲れ、ご飯を食べたあとに口を拭かなかった。」
それが原因と言われました。
疲れ、と言われた事には理解できても
喋り過ぎ?口を拭かなかった?
なんじゃそりゃあ。
塗り薬を処方してもらい、念入りにぬりぬりして
やっとこさ治ってきました。
喋り過ぎも気をつけて、食後は口を綺麗に拭きました・・・。

そしてやっと英会話にも行くことができました。
一昨日にマンツーマンレッスンと、
昨日はグループトーク、2日続けて行ってきました。
前回考えたスキットの内容が、
ちょっとばかし懐かしくなっておりますが、ご了承下さいまし・・
大好きな友人との会話を盛り込んでみました。

話し足りない、いろんないろんな話、ここに綴りたいので
ゆるーりと、待っててください。
Your cheers give me power.
Thanks a lot.



A: Akiko, how are you? I watched your program on tv last week.
B: Thank you. What was your impression of it?
A: It was really cool. I told about 80 of my friends to watch it too.
B: Wow! Are you serious? 80? Thank you so much!
A: I learned a lot.
I didn't know that in the olden days people wore yukatas after bathing.
B: Did you learn anything else?
A: Yes, I learned that in the past yukatas were worn under kimonos to prevent them from getting dirty.
B: I'm glad you learned something from the show.
A: Yes, I think yukatas are charming.
My friend said she wants her daughter to wear a yukata now.

| English Lesson | 14:02 | comments(0) | - |
ただ。
本日は、チョット
疲労気味の体調でした。こころも折れそうになるよね
いや、そう言っちゃわたしらしくないって、
そう思うし
そう言われて、そう思う。

でも萎れそう
そんなときもありんす、

そんななか
英会話、
やる気ありんす。






ただ
ひとりにしてほしくなかっただけなんです
ただ

ただひとりにさせないでよって

それだけ


そんな稚拙な考え方しかできなかったけど
思い切り本気でした


通じ合わない
通い合わない
そんなことが、
いちばん酷でした



お芝居で
泣く訓練をしたこともある

「じぶんをどこに持っていけば泣けるのか
その湧き出る大元の感覚を、自ら知らないと泣けない。」

そういう訓練だった。
空気は淡々として妙な
ちいさなスペースで大きな怒号につつまれた稽古場だった。

そのときはその状況に必死で
自分が過去に大泣きしたときのことをひたすら思い出しては
その時の感情を引っ張りだして、こじ開けて

無理やり顔をくちゃくちゃにして強引に絞り出すしかないと
そういうときに限って、渇く自分。しずくをこぼす隣の女性を横目に。


訓練
それはそれでよくわかるけれど

テクニックなんかじゃなく
もっとおどろおどろしく
嫌なくらいにあふれる

それって、今やよくある。
それって
りある、よ。


そんな感情を
せっかくだから
いつか
作品に貢献できれば、って。

その言い回しが
ある意味
じょーく!


そのために耐える
ここにいることを

本気。


| English Lesson | 23:45 | comments(0) | - |
番宣
7回目のマンツーマンレッスン

今回は、今週金曜日22時〜オンエアの
美の壷』の宣伝をいたしました。






A: I am going on the program, Bino Tsubo. It's a really interesting program.

B: The concept of the program is about the yukata.
The program's main actor is Masao Kusakari.

A: In the show, the role I play is his niece.
My role will convey the greatness of the yukata.

B:The message of the show is the more we know about the yukata, the more we will like it, and the more we will want to start wearing it.

A: At the end of the show, I come out in a yukata, playing the guitar.

B: The show is on Friday, the 16th of July at 10:00pm.
It is on the NHK educational channel.

A: Don't miss it!

| English Lesson | 16:46 | comments(1) | - |
蛍光ピンクで。
第6回目のマンツーマンレッスン・・・




A: Hello, I feel very happy and peaceful.

B: Why are you so happy today?

A: Because my best friend started going out with someone three months ago.

B:Why are you happy about this?

A: They are very natural together. I think they make a very happy couple.

B: What do you mean?

A: They are very similar to each other. They have a similar attitude, gracefulness and they even have the same birthmark on their hands.

B: They really sound like the perfect couple.

A: Yes, they took a picture of their hands to see if people could tell the difference.



| English Lesson | 23:20 | comments(0) | - |
わたしばなし26
本日で5回目のマンツーマンレッスン!

ずーっと想いを馳せている、"レインブーツ"について。
デザイン、して、履きたいです!






A: How's it going Akiko?

B: I'm good,but now it's the rainy season so I have to wear these rain boots.

A: Do you like wearing rain boots?

B: They are practical to wear when it's raining.But if the day becomes sunny,I look like i work at a fish market walking around in these ugly boots!

A: What can you do about it?

B: In the future,I plan to design rain boots that will look good even if it's not raining.

A: That sounds like a great idea.When will you start?I would love to wear some fashionable rain boots.

B: I want to start now. I have been thinking of designs,and now I just need to put pen to paper.

A: Wow!

B: If more people around town wear beautiful rain boots, I think it will make the city look more beautiful. Rainy days feel cold and grey, but beautiful rain boots will bring color and a good feeling to the day.

| English Lesson | 23:45 | comments(0) | - |
いちどきり、とはいえ。21
今日の英会話
グループトークに参加してきました。
本日は、Melody(!)先生。

テーマは
『Three things you want to do before you die』



$岡明子オフィシャルブログ「岡明子☆okage★ブログ」Powered by Ameba


死ぬまでにしたいこと!
ですからね、
おっきなことも、伝えてきました。

それがなかなか文章にならないのよ・・
伝えたいことは盛りだくさんなのだけど、ねぇぇ、


I want to own my winery.
I want to play a role of a school teacher.
I want to raise children.

| English Lesson | 19:30 | comments(0) | - |
クーラーで涼んで17
ああー
今日は朝から大いそがし、
めずらしく辺りも騒がしくて、ノイズに耳を塞ぎながらも。


あ、タイトル・・
今は、コレが良かったのです、さらりと生まれ出たので採用っ。


うぐーっ、
帰宅して、すぐにテレビをつけて
後半から応援もしてました。
あーチカラがはいった。
24日のデンマーク戦もたのしみだ。
とにもかくにも
今日もおつかれさまでした。


今日はもうだめ、わたしはちからつきそう、
でも微かにでも
ここに軌跡を、

パソコンをひらいて
昨日の英会話の様子を・・

講師は、昨日ハジメテお会いした
オーストラリアご出身、29歳のChris先生。
とっても明るいお人柄で、うれしくなりました。


あ、でも
見ると、
もどかしくなっちゃうこと間違い無し、

イライラさせたらスミマセン・・・

言葉が出てこなくなってばかりの、悔しい昨日でした。





今日は、もう
とろけてしまいそう、

もう、

だから
またあした
げんきに、お目にかかりたいのです。


| English Lesson | 22:58 | comments(0) | - |
| 1/2PAGES | >>